Traduzione medica

Traduzione medica di documenti clinici

Scegli un partner di fiducia che comprenda a fondo l’importanza di ogni parola nel contesto sanitario e per ogni tua traduzione medica. L’ambito sanitario non può permettersi altro che precisione e responsabilità.

🔎 Specializzazione nella traduzione medica

La ricchezza terminologica e la ricaduta sulla lingua comune sono i pilasti del linguaggio specialistico in ambito sanitario. Noi approfondiamo sistematicamente la terminologia del settore medico e farmaceutico per poter proporre risultati fedeli, chiari e affidabili per ogni tuo progetto.

🌍 Lingue disponibili

Traduciamo i tuoi testi italiani, inglesi e francese in italiano e francese assicurando traduzioni sanitarie accurate per comunicazioni mediche di ogni tipo.

📑 Tipologie di documenti medici tradotti

  • Cartelle cliniche e referti medici
  • Protocolli di studio clinico
  • Manuali di dispositivi medici
  • Documentazione farmaceutica e di prodotti sanitari
  • Consensi informati e documenti regolatori

📝 Certificazione della traduzione medica

Se necessario, forniamo una dichiarazione firmata che attesti la fedeltà della traduzione al testo originale, utile per pratiche ospedaliere, richieste assicurative o presentazioni presso enti regolatori.

📈 I vantaggi di sceglierci

  • Specialisti settoriali: Traduttori con formazione linguistica mirata in ambito medica o farmaceutica.
  • Riservatezza: Trattiamo tutti i documenti con massima discrezione e in sicurezza.
  • Tempi di consegna: Generalmente 3-5 giorni lavorativi, variabili in base alla complessità e lunghezza del documento.

📦 Modalità di richiesta di una traduzione medica

Per richiedere una traduzione medica:

  • Invia un messaggio all’indirizzo info@translator-hub.com allegando il documento da tradurre.
  • Indica il numero di parole contenute nel testo.
  • L’accettazione dell’ordine avverrà solo dopo verifica della correttezza del dato e valutazione del documento.

🔗 Scopri anche

Potrebbe interessarti anche il nostro servizio di traduzione giuridica per documenti legali e contratti internazionali.

Per linee guida internazionali nel settore sanitario, puoi consultare il sito ufficiale dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO).

🚀 Richiedi subito un preventivo

Una traduzione medica precisa può fare la differenza nella cura e nella comunicazione sanitaria. Affida il tuo progetto a traduttori medici professionisti!

Foto di Van Tay Media su Unsplash